If you are wondering what strange language is contained in the "Ode to the Haggis", here is a translation.
Fair fa’ your honest, sonsie face, Great Chieftain o’ the Puddin-race! Aboon them a’ ye tak your place, Painch, tripe, or thairm: Weel are ye wordy of a grace As lang ‘s my arm. | Good luck to you and your honest, plump face, Great chieftain of the sausage race! Above them all you take your place, Stomach, tripe, or intestines: Well are you worthy of a grace As long as my arm. |
The groaning trencher there ye fill, Your hurdies like a distant hill, Your pin wad help to mend a mill In time o’ need, While thro’ your pores the dews distil Like amber bead. | The groaning trencher there you fill, Your buttocks like a distant hill, Your pin would help to mend a milI in time of need, While through your pores the dews distill Like amber bead. |
His knife see Rustic-labour dight, An’ cut ye up wi’ ready slight, Trenching your gushing entrails bright, Like onie ditch; And then, O what a glorious sight, Warm-reekin, rich! | His knife see rustic Labour wipe, And cut you up with ready slight, Trenching your gushing entrails bright, Like any ditch; And then, O what a glorious sight, Warm steaming, rich! |
Then, horn for horn, they stretch an’ strive: Deil tak the hindmost, on they drive, Till a’ their weel-swall’d kytes believe Are bent like drums; Then auld Guidman, maist like to rive, Bethankit hums. | Then spoon for spoon, the stretch and strive: Devil take the hindmost, on they drive, Till all their well swollen bellies by-and-by Are bent like drums; Then old head of the table, most like to burst, 'The grace!' hums. |
Is there that owre his French ragout, Or olio that wad staw a sow, Or fricassee wad mak her spew Wi’ perfect sconner, Looks down wi’ sneering, scornfu’ view On sic a dinner? | Is there that over his French ragout, Or olio that would sicken a sow, Or fricassee would make her vomit With perfect disgust, Looks down with sneering, scornful view On such a dinner? |
Poor devil! see him owre his trash, As feckless as a wither’d rash, His spindle shank a guid whip-lash, His nieve a nit; Thro’ bluidy flood or field to dash, O how unfit! | Poor devil! see him over his trash, As feeble as a withered rush, His thin legs a good whip-lash, His fist a nut; Through bloody flood or field to dash, O how unfit. |
But mark the Rustic, haggis-fed, The trembling earth resounds his tread, Clap in his walie nieve a blade, He’ll make it whissle; An’ legs, an’ arms, an’ heads will sned, Like taps o’ thrissle | But mark the Rustic, haggis-fed, The trembling earth resounds his tread, Clap in his ample fist a blade, He'll make it whistle; And legs, and arms, and heads will cut off Like the heads of thistles. |
Ye Pow’rs wha mak mankind your care, And dish them out their bill o’ fare, Auld Scotland wants nae skinking ware That jaups in luggies; But, if ye wish her gratefu’ prayer, Gie her a Haggis! | You powers, who make mankind your care, And dish them out their bill of fare, Old Scotland wants no watery stuff, That splashes in small wooden dishes; But if you wish her grateful prayer, Give her a Haggis! |
from The Canongate Burns: the complete poems and songs of Robert Burns (Canongate, 2001). First printed in The Caledonian Mercury in 1786